www.6432.com
www.6992.com > www.6432.com >

适得府君书嫡来迎汝 古文翻译

发布时间:2019-08-16   浏览次数:

  兄命难违,兰芝迫不外,只得一切任人放置。何处伐柯人报答,说刘家已允亲事。刚好三天事后即是良辰吉日,太守顿时四周派人备下金帛彩礼,人马舟车,以便早日结婚。仲卿正在任上闻知此变,仓猝乞假告归。

  兰芝默默不措辞,用手巾掩口悲声啼,眼泪坠落就像流水往下泻。挪动她那镶着琉璃的坐榻,搬出来放到前窗下。左手拿着铰剪和界尺,左手拿着绫罗和绸缎。早上做成绣裌裙,薄暮又做成单罗衫。一片暗淡天时已将晚,她满怀忧虑想到明天要出嫁便悲伤啜泣。

  仲卿长跪,言“今若遣此妇,终老不复娶。”母亲大怒。因仍要赶回郡府任上,仲卿只得先请老婆回娘家,暂避一时。兰芝天然大白,如斯一别,类乎休弃,此后恐难再见,便将本人常用的喷鼻囊、嫁妆等物留给仲卿以做留念。

  鸡鸣天亮,兰芝细心打扮之后,上堂别过婆婆和小姑,流泪登车而去。此时仲卿已等待正在大道旁,夫妻相见。两情依依,垂头私语道:“誓天不相负。”

  仲卿回家后对母亲说道:“今天大风吹折了树木,院子里的兰花上结满了严霜;孩儿的人命犹如西山的夕照,母亲此后一人,要多多保沉”,遂再拜长叹而去。

  少女刘兰芝自长便习女红,善抚琴,能诵诗书。十七岁嫁给焦仲卿为妻,日夜辛勤,勤于家务,却不为婆婆所容,于是就去信给正正在庐江郡府做小吏的丈夫,诉说不胜之苦。仲卿回来为老婆求情,却遭母亲,并令其休妻另娶。

  亲娘对兰芝说:“适才获得太守的信,明天就要来送娶你。你为什么还不做好衣裳?不要让工作办不成!”

  刘兰芝被遣回家十余日,县令即派伐柯人来为其子求婚,被兰芝婉言回绝;又数日,太守也托郡丞登门提亲,明言太守的五令郎尚未婚配,愿取刘家结为百年之好,又被回绝。这下早触怒了兰芝那位脾气雷暴的大哥。

  做为古代史上最长的一部叙事诗,《孔雀东南飞》故事繁简剪裁适当,人物描绘绘声绘色,不只塑制了焦刘佳耦心领神会、不平的抽象,也把焦母的和刘兄的描绘得鞭辟入里。

  阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,左手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。

  这一天,送亲的车马非分特别热闹,新妇已进门。黄昏后人群慢慢散去,夜深厚,万籁无声,兰芝揽裙投水自尽。仲卿得知,盘桓树下,亦自缢殉情。后两人合葬于华山旁。

  篇尾构想了刘兰芝和焦仲卿身后双双化为孔雀的,依靠了人平易近群众逃求爱情和幸福糊口的强烈希望。

  大意就是:方才收到您的手札得知您要来,我明天就出门去驱逐你。本回覆被提问者和网友采纳已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起

  第二天,兰芝全日默默无语,只是和泪裁衣。忽听得一阵熟悉的马嘶声,出门遥相望,知是故人来。兰芝手抚马鞍,逐个诉说原委。仲卿提及当日誓言,二人只好相约“下相见”。各自回家去了。


友情链接